Oldalak

2011. március 18.

Unknown You - magyarul

Te ismeretlen

Csak a fény színezheti az univerzumot, elégetve a sötétséget a szivárvány vörösében
Csak a pirkadat csillog reggel, a vörösen izzó nap minden nap kezdetében
Csak a Hold, felségesen az éjen át, bekúszik álmainkba csillagékes koronával
Csak az ég emeli fel tekintetünk és legszebb, titkos imáink az ismeretlen szeretet felé

Csak a föld tarthatja erősen a gyökeret és alkothatja meg gyönyörű arcod agyagból
Csak az eső moshatja el a port és teremthet életet a sivatag porából
Csak a szél söpörhet végig a felhők után, s hajadba markol, mint egy vad szerelmes
Csak a tűz melegítheti fel a bőröm, s vezetheti lelkem az égő azúr kék felé

Te ismeretlen, Te ismeretlen, Ki vagy Te? Honnan jöttél?
Te ismeretlen, Te ismeretlen, Úgy nézek ki mint Te? Te úgy nézel ki mint én?
Te ismeretlen, Te ismeretlen, Átbeszélhetnénk ezt? Tehetnénk közösen egy sétát?

Csak a hegyek szúrhatják át az eget, és csak a villám sújthat le a 100 éves fára
Csak a bálna dalolja az óceán dalát, és a madár szelheti keresztül a tengereket a növekvő szelek szárnyán
Csak a vadon élő állatok „parfümje” az erdő, s ijesztő dolgok lepik el a prériket éjjel – Idő-szimfónia
Csak élet képes rejtélyes életet nemzeni, a lélegzetben, a homokban

Te ismeretlen, Te ismeretlen, Te állsz minden mögött mindentudó?
Te ismeretlen, Te ismeretlen, Te vagy az élet könyvének írója?
Te ismeretlen, Te ismeretlen, Hallhatom a titkokat, melyek rejtve vannak a szívedben?

Csak a nő képes a szépséggel és a bájjal megvilágítani a földet, a férfi képes megváltoztatni, mit jelent a szent Föld
Csak a barátság diadalmaskodik a vihar és a hajótörés fölött, s szerelem reszketteti ajkunk szavakkal és heves csókokkal
Csak a nő és a férfi táncolhatja az élet táncát, s vigyázhat a szerelemből született gyermekre
Csak a testvérek könyörögnek a testvéri együttérzésért, és hogy az elhagyott gyerekeknek sikerüljön az emberekbe vetett bizalmat visszaadni

Te ismeretlen, Te ismeretlen, Te vagy az a szeretet, akit keresek?
Te ismeretlen, Te ismeretlen, Te is ugyan úgy szenvedsz és örülsz, mint én?
Te ismeretlen, Te ismeretlen, A barátom vagy? S mindannyiunk Atyja?

Köszönet a fordításért Sandora-nak!

3 megjegyzés:

Névtelen írta...

koszonjuk udv erika s.

Névtelen írta...

Köszönöm.!

Névtelen írta...

eznagyon kell nekem

Megjegyzés küldése